Joelove vyroky :D :D
18. července 2007 v 12:46 | jankaaa33
- "Môžeš založiť nový boyband jedine v prípade, že jeden z tých existujúcich zavraždíš."
- "Toto je song pro baby v tomto meste, pretože majú v hlave bordel."
- "Good Charlotte je naštvaný management násťročných ľudí."
- "Toto je pro všetkých EMO a skeater kids, my vieme, že ste citliví" ( popisuje Motivation Proclamation.)
- "Moje priezvisko je sex. S-E-X."
- "Je to naše a je to pomenované po nás."
- "Sme spolu už od maternice. Stretli sme se v maternici." (Joel na Benjiho.)
- "Nechajte ma vyzliecť si tie kožené nohavice a tričko."
- "Drž hlavu hore, bude to lepšie."
- "Dal mi Bengay na moje gule!"
- "Mal jsem sex s Britney a rozišiel som sa s Christinou pretože robila scény."
- "Hrál jsem baseball, bol jsem fakt dobrý, kouč si to nemyslel, ale ja áno."
- "Keby som byl v tomto zapadakove, chodil by som s každou z vás!"
- "Pre všetkých ľudí, ktorý si myslia, že mali cybersex s Benjim, myslíte si zle, to nebol Benji, s kým jste mali ten sex"
- "Hudba je druh úniku. Môžeš ísť kamkoľvek, kde budeš sám sebou alebo čokoľvek čo chceš byť."
- "Všetkých vás milujem..."
- "Tak vás chcem všetkých vidieť robiť to behom tohoto songu."
- Joel: "Tento song je o skončení so školou, s prácou, skončení so všetkým a začínáním s kapelou. S punk-rock kapelou, ska kapelou, akoukoľvek kapelou. Ale čo musíte urobiť, aby ste mohli založiť boyband? Dav: "Musíš zavraždiť jeden z tých existujúcich!" Joel: "Tak je to správne..."
- "Bol som v Menudo."
- (Na otázku, ako cestovánie zmenilo ich životy) "Myslím, že by som mal povedať, že poznáme viac svet a teraz sú z nás experti na starostlivosť a zabezpečenie nechutných, smradlavých ponožiek."
- "Pozri sa,čo si urobil, donútil si ma povedať Buffalo peťkrát za sebou."
- "To bola tá istá vec, stáli sme v izbe a kričali 'Chceme tých chalanov!'"
- (Spieva Seasons) "Walking all along the...grass, ya told me...ah kurnik, zabudol som slová..."
- "Kdekoľvek na nohe sú kosti dosť blízko a keď se do nich trafíš tak to pekelne bolí."
- "Áno, zranil som si prst, nemá niekto náplasť?"
- "Miesto toho chodenia von a naháňania ľúdí, prečo radšej nezaložíš kapelu?"
- Canadian Radio DJ: "Viete kto je predseda vlády v Kanade?" Joel: "Boris Jelcin!nie?Som trochu sklamaný, že Kanada nieje taká, ako ju popisujú v South Parku."
- Some girl asks Joel: "Kde budeš zajtra hrať?"Another girl: "Birch Hill" (Zakričala to dosť nahlas a dosť rýchlo.) Joel: "Beštia."
- "My naozaj niesme prepracovaný. Nikdy jsme neuvažovali o nás ako o vážnych hudobníkoch, ktorí menia hudbu. My sme proste len ľudia, ktorí chcú býť v kapele."
- "Ľudia si myslia, že som taký ten parič a vymetám všetky párty, pretože taký som, keď som na pódiu. Ale ja niesom. V skutočnosti se dosť hanbím."
- "Ty si tá čo mi dala tie boxerky? Zaujímalo ma odkiaľ sú, mám ich na sebe! I keď inak nemám rád flanel, tam dole je v ňom trochu horúco, ak vieš čo tým myslím...."
- "Okay, teraz, kto mi ukradol peňaženku?"
- "Prekliate dievča, nemusela si ma tak moc štipnúť, otoč sa, teraz ja!"
- "Nechcem nikoho vidieť, že dnes v noci odíde sám. Chcem vidieť každého, že je oplodnený."
- "Je tažké byť punkerom v Coloradu. Nieje tam vzduch."
- "Krava!..Je to G a potom posraté C!"
- "Je ako náš mladší brat." (Joel o Billym)
- "Vidíš to? *ukáže do vzduchu* Zima."
- "Benji, rock your body." (alebo Justin Timberlake)
- "Do riti! Do riti! Do riti!"
- "Mám špeciálne srdce v mojom mieste pre Avril Lavigne. Teda, mám špeciálníe miesto v mojom srdci. Som nervózny, keď hovorím o babách."
- "Veril by si, že je na fakulte?"
- "Benji, mali by ti hovoriť Feminem."